這首是描寫一個擁有明星光環, 內心卻極度渴望愛情的女孩,
她的名字叫做--伊蓮娜...
不知道妳有沒有被問過, 甚至遇到這樣的問題:
「如果只能擇一, 妳要選擇麵包, 還是愛情?」
我想大部份的人, 都想把它變成複選題, 兩者皆備, 此生無憾~
可是, 不論是麵包, 還是愛情, 是否都有它的保鮮期呢?
真的有永遠的麵包, 或是永恆的愛情嗎?
(貝貝相信愛情, 但是, 還沒活到九十歲, 也不知它的生命週期究竟有多長?)
所以, 貝貝都勸排徊在兩者之間的美眉們,
相信自己的判斷與直覺, 因為, 只有妳能為自己的人生做選擇,
旁人的耳語指點, 都僅供參考罷了...
愛情, 沒辦法勉強;但是, 足以糊口的麵包, 卻可以用勞力換得,
有了錦衣玉食的生活, 卻沒有心靈伴侶(Soule Mate)的相知相惜,
精神上還是乾枯貧瘠的,
貝貝是個六年級生 (Oops! 洩露了自己的年齡),
到我這個年紀時, 會覺得人生最美好的事,
或許不是什麼驚天動地的愛情、或是取之不盡的財富,
而是能有一位願意瞭解妳、關心妳、體貼妳、包容妳的人生伴侶,
我相信, 被愛是種福氣;而愛人, 有時候更需要勇氣,
願大家, 在此生都能找到一位能共渡餘生的心靈伴侶~
(以下為此歌曲之歌詞翻譯)
=========================================================
Hélène je m'appelle Hélène 伊蓮娜 我叫伊蓮娜
je suis une fille comme les autres 一個很普通的女孩
Hélène j'ai mes joies mes peines 伊蓮娜 我也有快樂和悲傷
elles font ma vie comme la vôtre 喜怒哀樂的生活就像妳們一樣
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛情
simplement trouver l'amour 屬於我的愛情
Hélène je m'applle Hélène 伊蓮娜 我叫伊蓮娜
je suis une fille comme les autres 一個很普通的女孩
Hélène si mes nuits sont pleines 伊蓮娜 如果夜裡都有詩歌和美夢的陪伴
de rêves de poémes je n'ai rien d'autre 那樣我就別無所求
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛情
simplement trouver l'amour 屬於我的愛情
Hélène 伊蓮娜
si j'ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine 即使每星期報紙上都會有我的照片
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard 當我晚歸時 夜裡卻沒有人在等我
personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
當舞台上的燈光熄滅 卻沒有人能讓我有心跳的感覺
Hélène je m'appelle Hélène 伊蓮娜 我叫伊蓮娜
je suis une fille comme les autres 一個很普通的女孩
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛情
simplement trouver l'amour 屬於我的愛情
Hélène 伊蓮娜
quand à la télé vous me regardez sourire et chanter 就算你們在電視上看到我歡笑歌唱
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard 當我晚歸時, 夜裡卻沒有人在等我
personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
當舞台上的燈光熄滅 卻沒有人能讓我有心跳的感覺
Hélène je m'appelle Hélène 伊蓮娜 我叫伊蓮娜
je suis une fille comme les autres 一個很普通的女孩
Hélène 伊蓮娜
et toutes mes peines trouveront l'oubli un jour ou l'autre 我的悲傷終會埋藏於記憶深處
quand je trouverai l'amour 只要我找到愛情
quand je trouverai l'amour 屬於我的愛情...